当前位置:首页 > 百科 > 韩愈的马说原文及译文 正文

韩愈的马说原文及译文

时间:2025-01-01 10:05:57 来源:百结文化

韩愈的韩愈《马说》是一篇文言文散文,描述了他在看到一匹瘦弱的说原马后,对于人类对待动物的文及不负责任行为的批评和反思。这篇文章既是译文一篇文学作品,也是韩愈一篇社会批判性的文章。

下面是说原《马说》的原文及译文:

韩愈的马说原文及译文

原文:

韩愈的马说原文及译文

马之为畜也,不过为人效力之具,文及食之则劳,译文饮之则嗔,韩愈寒暑之间,说原尚以备乘乘骑之役。文及及其衰老疾病,译文力归于无益,韩愈而有苦于心,说原饥则啮槽,文及渴则泣泪,登门拱火,谓之求活。及其不能供役,则为卖者所得,而宰杀以成肴馔,以待食客之唾液也。夫物之有用于人者,皆为有情,而马之为有情者,愈人之多情也。人能资之以哺,以药,以安之以居,以爱之如子者,亦有之乎?

译文:

马作为家畜,只是用来为人类效力的工具,吃了它们就得劳动,喝了它们就得生气,在寒暑之间,还要备乘乘骑之用。当它们老了或生病了,力气无法再派上用场,心中充满了苦恼,饥饿时啃食槽,口渴时流泪,登门拱火,这都是为了求生。而当它们再也不能供役时,就会被卖掉,然后被宰杀成为菜肴,等待食客们的垂涎。所有对人类有用的生物,都是有情的,而马比人类更有情。人类能够提供食物、药物、舒适的住所和像对待自己的孩子一样爱护它们吗?

推荐内容